Mascetti uses a peculiar way of speaking referred to as "supercazzora" but when quoting the film people uses the spelling "supercazzola". From the movie is not clear enough how Ugo Tognazzi pronounced the word, but in the script and in Amici miei Atto III the correct form appears to be the former (supercazzora). On the same note, Mascetti often uses the made-up verb "brematurare" which is always mistakenly quoted as "prematurare". In the HD version the sound quality is better and Mascetti clearly uses the former spelling (brematurare).
Scritto da il
05-03-2025 alle ore 09:01