Laputa the flying island was a setting in Jonathan Swift's novel Gulliver's Travels, published in 1726. Hayao Miyazaki says in interviews that he was unaware that "la puta" means "the whore" in Spanish. If he had been aware of the translation, he would not have used it as a title. Swift, incidentally, is considered the inventor of "black comedy", and as a well-educated man and satirist, very likely knew the meaning of the Spanish term (in the novel, the Gulliver character lists Spanish as one of the many languages he's fluent in).
Scritto da il
05-03-2025 alle ore 08:47