The correct translation of the names is: Buscapé = Rocket (literally: foot-seeker, a firecracker type)Zé Pequeno = Little Zé (Zé comes from José = Joseph)Dadinho = Little diceCabeleira = Big Hair/ShaggyMané Galinha = Chicken Mané (Does not imply a coward in Portuguese slang, but usually means "Womanizer") Mané is short for ManuelAlicate = PliersBarbantinho = Little stringCabeção = Big HeadFilé-com-Fritas = Steak with friesParaÃba = ParaÃba is the name of a state in the north east of Brazil, the state where the character comes from
Scritto da il
05-03-2025 alle ore 07:46