A direct translation of the lyrics for the song "Non, je ne regrette rien" as performed by Édith Piaf is: "I regret nothing/no, I have no regrets/I regret neither the good things that were done to me nor the bad things/They are all the same to me/...The past is paid, swept away, forgotten/I don't care of the past anymore/I set my memories on fire/My agonies, and my pleasures/I don't need them any more/Swept away in the agonies of love/Swept away forever, I'm restarting with nothing..." Writer, producer, and director Christopher Nolan has made a point of saying that he chose the song specifically for this movie, which is heavily concerned with the effect of memories on the psyche, and specifically the disastrous effect that not letting go of memories of love-gone-wrong can have on the subconscious, exactly what the song discusses. Also of note: in the original French, "I regret neither the good things done to me nor the bad things" is "Ni le bien qu'on m'a fait ni le mal", and since Cobb's wife is named Mal, that gives the line a double meaning.
Scritto da il
05-03-2025 alle ore 09:37