The book that Jack was writing contained the one sentence ("All work and no play makes Jack a dull boy") repeated over and over. Stanley Kubrick had each page individually typed and can be seen doing so in Arena: Making 'The Shining' (1980). For the Italian version of the film, Kubrick used the phrase "Il mattino ha l' oro in bocca" ("He who wakes up early meets a golden day"). For the German version, it was "Was Du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf Morgen" ("Never put off till tomorrow what you can do today"). For the Spanish version, it was "No por mucho madrugar amanece más temprano" ("Rising early will not make dawn sooner."). For the French version, it was "Un 'Tiens' vaut mieux que deux 'Tu l'auras'" ("A bird in the hand is worth two in the bush").
Scritto da il
05-03-2025 alle ore 08:04