In the subtitles of the broadcast on SBS Television (Australia), Marie-Edwige's name is given as 'Mary-Jane'. This reflects the English version of the books, where all the children bar Nicolas and Rufus have Anglicised names.
Scritto da il 05-03-2025 alle ore 07:13

Immagini

Nessun dato in archivio

Consiglia

Voto

Nessun dato in archivio

Commenti

Nessun dato in archivio

Nessun dato in archivio