In Italy, La maledizione della prima luna (2003) was named "La maledizione della prima luna" (meaning "Curse of the First Moon"). Pirati dei Caraibi - La maledizione del forziere fantasma (2006) taking partially the original brand was named "Pirati dei Caraibi: la maledizione del forziere fantasma" (meaning "Pirates of the Caribbean: Curse of the ghost Chest"). Pirati dei Caraibi - Ai confini del mondo (2007) was finally translated correctly "Pirati dei Caraibi: ai confini del mondo".
Scritto da il 05-03-2025 alle ore 08:02

Immagini

Nessun dato in archivio

Consiglia

Voto

Nessun dato in archivio

Commenti

Nessun dato in archivio