In the puppet show scene the clown starts to kill the girl using the "bone crusher" method and while walking over her he says a rhyme in Afrikaans: "Trippe Trappe Trone, Varkies in die Bone, Gansies in die Groene Gras" This is just a little traditional rhyme used for comforting toddlers. It translates something like this: "Frolicking steps thrones, piglets in the beans, geese on the green grass" and ends with "Ek wens dat kindjie groter was", which means "I wish the little child was bigger"
Scritto da il
05-03-2025 alle ore 08:59