There are several instances in the English-dubbed version where dialogue was added in that was not present in the original Japanese release. In an interview with John Lasseter, he explained that it was a necessary addition to help clarify certain elements for American audiences. For example, what is clearly a bathhouse to a Japanese viewer might not be apparent to an American viewer, so this translation issue was fixed by having the character explain, "Oh, it's a bathhouse."
Scritto da il 05-03-2025 alle ore 07:38

Immagini

Nessun dato in archivio

Consiglia

Voto

Nessun dato in archivio

Commenti

Nessun dato in archivio

Persone

Nessun dato in archivio

SerieTv

Nessun dato in archivio