After about half an hour of the movie when Edward is spying on
Dr. Fredericks at the gathering of the American German Cultural Committee, he searches through a handbag and digs up a membership roster. The title of the list is written both in English and German, but the German translation is atrocious, as if it had been done by translation software. It reads, "The [sic!] Amerikaner German [sic!] die Kulturelle Einrichtung Das Gremium". A reasonable translation, most likely used without article, would simply be "Amerikanisch-deutsches Kulturkomitee". It is highly unlikely that such an institution in which American scholars, not to mention Germans, played a role would fail to use a correct German translation.
Scritto da il 05/03/2025 alle ore 08:53

Consiglia

Voto

Nessun dato in archivio

Commenti

Nessun dato in archivio

Persone

Nessun dato in archivio

SerieTv

Nessun dato in archivio