Despite the movie being a big-budget Hollywood production, the English subtitles for the passages in Old Norse and Old Ukrainian seen on screen in cinemas in English-speaking countries contain some glaring errors in punctuation which could have been corrected by running the text through spelling- and grammar-checking software."Till" is written with an apostrophe before it, likely due to the popular misconception that "till" is an abbreviation of "until" (in fact, "till" is the original word; "until" is a more formal expansion of it, and they have different numbers of "l"s at the end).The apostrophe is also slanting in the wrong direction, perhaps due to software that converts straight apostrophes into directional ones mistaking it for an opening quotation mark (as "till" is a complete word, so the only reason it should have a ' before it is if the ' is being used as an opening quotation mark).Elsewhere in the subtitles, the apostrophes are inconsistently sometimes directional and sometimes straight.
Scritto da il 05/03/2025 alle ore 07:20

Consiglia

Voto

Nessun dato in archivio

Commenti

Nessun dato in archivio

Film


The Northman (2022)

Persone

Nessun dato in archivio

SerieTv

Nessun dato in archivio