Dressler's servant says "Bist du verrückt..." (are you crazy...). A person living in a German-speaking nation would know to address another that is not his/her personal friend with "Sie", the polite form of "du" (you). The error is more or less confirmed as Dressler himself moments later announces his servant as "Herr Haft" (Mr. Haft), using Mr. followed by a surname, the correct, polite way to address someone who is not an acquaintance in German.
Scritto da il
05/03/2025 alle ore 07:51