The small truck used to transport the kidnapped interpreter bears the markings "Döners Kebab" and "Donner Kebab". The correct spelling is "Döner Kebab". In addition, the primary language for markings would be German, not English ("Chicken döner").
Scritto da il 05/03/2025 alle ore 09:08

Consiglia

Voto

Nessun dato in archivio

Commenti

Nessun dato in archivio

Persone

Nessun dato in archivio

SerieTv

Nessun dato in archivio