Marianne calls Max Le Québécois (which he is actually not, as he is Ontarian). But even so, at that time, residents of Québec didn't commonly refer themselves as Québécois or Quebecers but as French-Canadians. It is only in the 60s that this differentiation of identity emerged.
She is, however, referring affectionately/jokingly to his "bad" French which she remarks "has a Quebec accent" instead of the mission-required Paris one. The reference, then, is a regional phonetic one, not a political one.
Scritto da il
05/03/2025 alle ore 07:53