Come ti spaccio la famiglia

Titolo originale: We're the Millers
Regia: Rawson Marshall Thurber |
Anno: 2013
Origine: United Kingdom | United States of America |
Generi: Commedia Crime
Tag: drug dealer | mexico | drug smuggling | fireworks | camping | denver, colorado | carnival | witness protection | stripper | road trip | breaking the fourth wall | marijuana | drug stealing | man child | drugs | drug lord | first kiss | strip tease | dea | homeless girl | drug syndicate | drug gang | 4th of july | drug money | pretend family | rv |
Cast: Jennifer Aniston | Jason Sudeikis | Emma Roberts | Will Poulter | Ed Helms | Nick Offerman | Kathryn Hahn | Molly C. Quinn | Tomer Sisley | Matthew Willig | Luis Guzmán | Thomas Lennon | Mark L. Young | Ken Marino | Laura-Leigh | Crystal Nichol | D.A. Obahor | Brett Gentile | Kelly Collins Lintz | Sam Richardson | Lynn Talley | Alan Gilmer | Denielle Fisher Johnson | Deborah Chavez | Kevin Dorff | Rawson Marshall Thurber | Kurt Grossi | Dave McElhaney | Brendan Hunt | Scott Adsit | Vickie Eng | Lunden De'Leon | Joey Nappo | Joshua Mikel | Matt Schweppe | Tonya Bludsworth | Matthew Cornwell | Marcus Viscidi | Loren Anthony | Joshua R. Aragon | Lionel Archuleta | Jenique Bennett | Ashley Blankenship | Robert Crayton | Lindsay Davis | Tait Fletcher | William Frasca | Amanda Fresquez | Lawrence Gilligan | Saeri Lee | Natalia Marie | Brian Patrick Moize | Patrick V. Murphy | Ed Ricker | John Henry Scott | Nathan Marcus Smith | Michael E. Stogner | Shane Thompson |

David Burke è uno spacciatore di marijuana e tra la sua clientela annovera cuochi e mamme borghesi ma niente ragazzini, dopotutto, si considera un uomo con scrupoli. Cosa potrebbe andare storto, quindi? Beh, diverse cose. Malgrado tenti di passare sempre inosservato, impara nel peggiore dei modi che nessuna buona azione resta impunita quando, per aiutare dei teenager, si trova ad essere aggredito da un gruppo di punkabbestie che gli ruba la "roba" e il contante, lasciandolo indebitato con il suo fornitore, Brad. Per poter rimettere ogni cosa a posto e soprattutto salvare la pelle, David deve passare allo spaccio di droghe pesanti e si trova, così, a collaborare all'ultima operazione di Brad: un carico in arrivo dal Messico. Coinvolgendo loro malgrado i propri vicini: la cinica spogliarellista Rose, il suo smanioso "cliente" Kenny e la tatuata e astuta teenager Casey. David organizza un piano perfetto: una moglie, due figlii e una roulotte, diretti verso il confine.

Approfondimenti

Nessun dato in archivio

Connessioni

Nessun dato in archivio

Domande

Nessun dato in archivio

Errori

Nessun dato in archivio

Frase

Kymberly: Wow. You dance super-good. Rose O'Rei [...] D
Rose O'Reilly: [Scottie P. is trying to make out [...] D
Brad Gurdlinger: It's all here! I'm blown away D [...] D
David Clark: She's going to be fine. Tattooed ki [...] D
Todd - Strip Club Owner: Hey, Rose, I know you'r [...] D
Todd - Strip Club Owner: Oh, great, Rose. Glad I [...] D
Rose O'Reilly: You're not a neighbor. You're a d [...] D
Kenny Rossmore: Ow, ow, ow, ow, ow! Oh fuck a do [...] D
Styist: OK, what are we doing today? David Clar [...] D
David Clark: Who the fuck is Pablo Chacon? Brad [...] D
David Clark: I'm here to pickup a smidge of pot. [...] D
David Clark: Do it for the girls. For Rose and C [...] D
David Clark: We are all now officially internati [...] D
Rose O'Reilly: Lord, we thank thee for the bless [...] D
Kenny Rossmore: So now you're going to become an [...] D
Kenny Rossmore: FUCK! Oh, my God. I'm gonna die [...] D
David Clark: You can buy a house and run away fr [...] D
Brad Gurdlinger: [On the phone with David] I'm j [...] D
[during an argument in the RV] David Clark: We [...] D
Kenny Rossmore: [to Melissa] You kiss way better [...] D
Scottie P.: You know what I'm sayin? David Clar [...] D
Casey Mathis: These assholes are trying to steal [...] D
David Clark: [On the phone] We're at the Corrale [...] D
Rose O'Reilly: You're such a dick. Have fun dyin [...] D
Brad Gurdlinger: Go for B-Rad David Clark: Hey [...] D
Brad's Receptionist: Can I help you? David Clar [...] D
Brad Gurdlinger: Listen, this is a fucked up sit [...] D
Kenny Rossmore: [Sees Casey being harassed by th [...] D
David Clark: I just got ear-fucked in a tent. Wh [...] D
Melissa Fitzgerald: You're drug dealers? Kenny [...] D
David Clark: Oh, my God. You're a dude! Scared t [...] D
David Clark: What the fuck is that? Brad Gurdli [...] D
Casey Mathis: [On airplane, sitting next to Kenn [...] D
Rose O'Reilly: You're making $500,000 and giving [...] D
Kenny Rossmore: Hey, David. David Clark: Hi, Ke [...] D
Casey Mathis: [Opens fridge, which is completely [...] D
Kenny Rossmore: What did she say? David Clark: [...] D

Elenchi

Nessun dato in archivio

Community

Visto da

Nessun dato in archivio

Da vedere per

Nessun dato in archivio

Seguito da

Nessun dato in archivio